跳转到主要内容

听:马库斯·雷迪克尔”本杰明躺和革命性的废奴主义”的令人惊讶的起源

马库斯·雷迪克尔”本杰明躺和革命性的废奴主义”的令人惊讶的起源

音频播放器控件
0:00 / 0:00

在秋天,马库斯雷迪克尔,大西洋的特聘教授历史匹兹堡大学和学院高级研究员巴黎全世界范围的,双年展James a .字段,Jr .)讲座。他的获奖书籍出现在15种语言,包括无畏的本杰明躺:桂格矮谁成为第一个革命废奴主义者(灯塔出版社,2017年)

詹姆斯·a .字段,Jr .)讲座养老建立了托马斯·d·琼斯。53和维拉Lundy琼斯的58岁的2001年,和詹姆斯·a .命名字段,Jr .)一位著名的斯沃斯莫尔学院的历史学教授从1947年到1986年。最佳线上娱乐广泛发表于美国海军历史和国际关系的领域,领域也四年第二次世界大战期间在海军服役。他赢得了英雄主义的青铜星章,帮助疏散的小型航母被神风特攻队攻击在莱特岛海湾之战。现场捐赠支持两年一次的讲座,斯沃斯莫尔学院的访问学者在这个问题上美国的历史。最佳线上娱乐


音频记录

蒂姆·伯克:大家下午好。受欢迎的。我蒂姆•伯克历史系的主席,我想欢迎你来我们的年度日历的一个重要组成部分。我们交替两个系列讲座,我们期待着他们每一年,这是一个系列讲座,荣誉的记忆詹姆斯一位场小艾萨克·H呢绒商斯沃斯莫尔学院的历史与国际关系教授。最佳线上娱乐他的老师从1947年开始直到1986年退休。他被广泛出版领域的美国海军历史与国际关系。他四年第二次世界大战期间在海军服役。他赢得了英雄主义的青铜星章,帮助疏散的小型航母被神风特攻队攻击在莱特岛海湾之战实际上是他最好的已知的专著的主题我想他是公正的众所周知的。

我们幸运地有这个系列在他的名字。由一个养老,建立了小托马斯·D·琼斯的53和维拉林迪舞琼斯2001年58。我们很高兴请到了她以及她的孙子杰克象牙海岸有好运是斯沃斯莫尔学院的一名学生。最佳线上娱乐我真的认为这是反过来的。现场捐赠支持这一讲,斯沃斯莫尔学院的访问学者在这个问题上美国和捐赠的历史事实上我们欢迎演讲养老,可以使斯沃斯莫尔学院。最佳线上娱乐闲话少说,我要问我的同事布鲁斯·多尔西介绍我们这个讲座,欢迎尊贵的客人,我们很高兴在这里见到你。布鲁斯?

布鲁斯·多尔西:感谢蒂姆。欢迎你们所有的人。这是我的荣幸向你介绍马库斯雷迪克尔的特聘教授西洋历史匹兹堡大学的高级研究员在巴黎大学研究全世界范围的。他的作者和编辑和作者至少10本书如果我计算正确的,他们被翻译成15种不同的语言。他的书在我们行业赢得了最有声望的奖项。我甚至没有时间列出所有的奖项,但他两次的获胜者山鸟Curti奖的美国历史学家的组织。他被接收者国际劳工的历史书奖,乔治华盛顿还书奖和美国历史协会的詹姆斯-罗利奖给大西洋历史上的最好的书。

马库斯居住的历史大西洋之前甚至有一个字段如大西洋世界或大西洋历史和现在的一个最突出的领域调查领域的历史有博士学位项目研究机构在世界上最好的大学。这一切都始于他的第一本书在魔鬼和深蓝色大海之间。风吹非常可怕和大海有裂痕的像一个连续的火焰开始。白色的海浪拍打的船来回摆动,用颤抖的证人泡沫在甲板上准备把我们撕成碎片。这些话他让我着迷,我所有的学生。那本书是我荣誉的基石研讨会在早期美国历史上在大西洋世界以来我第一次开发它。

我不能,我相信我可能无法传达我的学生面临每一次他们围坐在研讨会表准备好谈论一本书,马库斯认为,水手和贸易船只在大西洋是现代工厂的前身,海员是第一个大规模工资劳动者,资本家对劳动分工和工作纪律但最重要的是,他们集体和建立自己的工作包括开拓和发展停工,我们熟悉的形式。罢工来自水手,他们第一次袭击船只的航行在伦敦港口停止帝国工业发展。眼球的大小,当你听到这些水手们罢工的开始。

别让我开始了海盗。海盗居住,让他们的中心舞台在至少四个马库斯的书从第一本书我第一次提到他惊人的看各种各样的大西洋革命者在一本叫做许多领导的九头蛇,他与斯沃斯莫尔明矾彼得Linebaugh。最佳线上娱乐如果你有一个渴望的东西多一点约翰尼·德普,想阅读更多关于海盗,看一看他的书,所有国家的坏人或者大西洋的歹徒一看的那种无产阶级亡命之徒组成整个大西洋海盗的世界。

这是合乎逻辑的下一步为他从海员和贸易船只的可怕历史最有价值的货物进行跨大西洋,人类,他在权威地址书奴隶船,一个人类历史上讲述了故事的大西洋奴隶贸易船只的观点的人。不仅队长和白色的水手的优势尤其是奴役非洲人。今天是令人震惊的是相关的历史。历史上,还没有结束。马库斯形容奴隶船的关键全球资本主义的起源,它也可以认为奴隶船被白人至上的诞生地。这是水手的地方成为白人和奴役非洲人成为黑人第一次。这是一个世纪的悠久历史,而我们还没有摆脱的后果你知道的故事。

英勇的奴隶反抗成为马库斯的下一本书的主题友谊叛乱告诉我们更多的斯蒂芬·斯皮尔伯格可能告诉我们。让我给你一个快速插头马库斯作为电影制片人因为在他的著作《断锁怒潮反叛,几年前他创作了一部纪录片叫友谊的鬼魂是一个了不起的故事,是关于他的旅程回到塞拉利昂找出和交谈的村庄的长老叛军的友谊船来自什么地方的记忆存在的第一个成功的奴隶船叛乱,他们回到美洲非洲而不是一生的奴役之后,他们赢得了他们成功的案件在美国最高法院。

现在让我停止。我告诉你关于他的神奇的书但他写一个关于一个了不起的历史人物叫本杰明。我不会告诉你那本书。我要让他告诉你,因为这就是他在这里的故事。请和我一起欢迎马库斯雷迪克尔。

马库斯·雷迪克尔:问候每一个人。你好。这是一个很大的乐趣在斯沃斯莫尔,我说回来在斯沃斯莫尔,因为大量的研究这本最佳线上娱乐书的中心,无所畏惧的本杰明躺是在这里完成的。我很高兴谢谢克里斯和帕特和塞西莉亚,帮助我的人以不同的方式在这本书和我有一个签署副本后我想给你这个会议。这也是一个特殊的荣誉给海军历史上这节课教授命名的字段。我学习航海的大部分生活。这更是一个伟大的荣誉与本杰明躺在这里。他是在情况下你不知道他的样子。我想我已经开始在他最著名的游击队的剧院是众所周知的,但请,真是太好对于那些从来没有听过的。

1738年9月,本杰明走约20英里从阿宾顿在那里住到新泽西州伯灵顿的年度会议上,费城贵格会的大会议。很多人在那里,尤其是重大00:09:07贵格会教徒和本杰明的消息。为了这一刻,他身着军装,当然是为了冲击他的贵格会教徒都是和平主义者。他把刀绑在他的腰上,然后他把动物膀胱,装满了鲜红的美洲商陆的汁,绑了,然后把它在一个秘密的那些书隔间里,你见过这些吗?关闭它然后扔一件大衣,掩盖了一切。然后他进了会议和战略地位。的意义将变得清晰。

贵格会教徒没有正式部长以来,人们随着精神他们说话和本杰明是一个非常伟大的人精神和在某种程度上,他站起来,在雷鸣般的声音,他是一个小的人但他的声音,先知的声音。他向大家宣布奴隶是世界上最大的罪恶。他脱掉大衣和制服是可见的,有一个惊讶的声音,充满了大厅。然后他提出了这本书,他拔出了剑,他说:“上帝要报仇那些压迫他们的生物。”He runs the sword through the book and the blood comes gushing down and he spatters the slaveholders who are sitting nearby. Folks, they were surprised. You think you're surprised at hearing this story, how do you think they felt? A group of Quakers who were committed to non violence grabbed Benjamin up, it wasn't very hard to pick him up and they threw him out of the building, into the street. He did not resist his eviction. Apparently, he never resisted his eviction but he had made his point.

这个事件发生后只有三个星期出版他的书,所有Slave-Keepers变节者中,他详细的斗争在贵格会教徒社区尤其是对一些非常富有和强大的贵格会废除他被认为是一个邪恶的机构。简要介绍这个非凡的男人,本杰明。的一件事我想关于本杰明荣誉是他的第一个人,要求立即坚定的和无条件的世界各地的奴隶制。现在他说,他在1718年成为废奴主义者,我要提请你们注意,这是一个很好的两个半,几乎三代反奴隶制运动开始前出现。他是一个远远超越了他的时代的人。我想谈论他,不仅仅是一个废奴主义者,他就在这里。这是基于一个雕刻,这幅画是基于从1758左右。

我想让我们思考他在这次会议作为一个革命的废奴主义者。现在这个问题是否废奴运动革命实际上已经是一个非常有趣的讨论。这是最近恢复了Manisha Sinha主张废除的革命性。我想说,本杰明是一种非常特殊的革命性的废奴主义者,因为他不仅想象结束奴隶制,他想象着完全不同的生活方式,在资本主义的市场。我们将更详细地讨论这一点。让我告诉你我是如何参与这个项目。

我首次发现本杰明躺20多年前,当我在写一本书,布鲁斯提到,许多领导的九头蛇,我和彼得Linebaugh写道。我们感兴趣的大西洋的这些时刻加强抵抗。我们叫他们起义的循环,你会发现他们在1650年代,1690年代,1730年代,1760年代,1790年代,1830年代。就像每30或40年,这有点爆炸的阻力。1730年代是一个这样的时刻。有大量的[听不清00:14:39]和阴谋在新世界的种植园社会和彼得和我感兴趣的那些斗争从下面生成反奴隶制的文档。其中之一就是便雅悯的书它说1737年,实际上是在1738年8月出版。为什么它的日期是一个有趣的问题,我们会讲到这一点。

这是我的观点。我想让它从一开始就很清楚,在我看来,被奴役的人总是第一个废奴主义者。在斗争的过程中,他们获得盟友。他们有一个非常重要的盟友在便雅悯但靠近,他挣扎在巴巴多斯从1718年到1720年是他一生的转折点。我想前景叛乱的循环。在某种程度上就是让本杰明躺一个废奴主义者。好吧。今天,我要做的是提出一个问题。它实际上是一个相当简单的问题,尽管所有的工作和一些非常好的工作对本杰明躺我认为没有人提出了很。问题是怎么一个普通的工人,好吗? He was a shepherd, he was a sailor, he was a glover, really kinda nasty craft making gloves of animal skins. He was a petty merchant on the waterfront, kept a little shop. He was a bookseller. He did a lot of different things but he is in no way an elite. How did this man arrive at the conclusion that slavery must be abolished?

我们通常认为废除与18世纪的启蒙运动之后。这是一个非常重要的协会。我要提交的是本杰明奠定了一种启蒙从下面,一种的经历使他想象一个没有奴隶的世界。现在,许多几千、几万,甚至成千上万的人发现自己遇到奴隶制在新世界从弗吉尼亚到南卡罗来纳去巴巴多斯牙买加圣[听不清00:17:31]。人,绝大多数的人制造出这样或那样的方式。一些新兴市场有巨大的经济利益,其他人只是在旁看着而已。我们谈论的人拒绝和解,拒绝这样的问题是他是怎么做到的?他是怎么突破为他的时代,这非常不寻常的位置吗?

我要表明,有五个主要来源他的激进主义。这是在书中。不仅仅是贵格会但非常激进的变体贵格会,好吗?这是本杰明的核心。他是一个激进的贵格会教徒比其他任何,但本身并不足以解释为什么他做他所做的。第二个元素是海洋,海洋文化,伦理在海上的团结。这是重要的对他。世俗的经验。第三是他的直接接触和参与Barbadoes奴役人民的斗争。这在某种程度上是奴隶制的催化剂但很重要的事情对他才是真正可怕的。 It's not an abstraction. Fourth, there is a kind of commoning radicalism that Benjamin Lay takes up a little later in his life probably beginning in the 1730s, this is when he becomes a vegetarian, in which he champions animal rights. We want to talk about that as another strand of his radicalism. Finally, I think maybe the most surprising discovery in the course of this research, Benjamin Lay was a serious student of ancient philosophy. He drew upon the writings of a group of very radical philosophers in ancient Greece and Rome called the Cynic philosophers who were epitomized by a man named Diogenes. We'll come back to him in a moment.

我提供的是一种思想史从下面,我将告诉你,有一个特定的斯沃斯莫尔连接。最佳线上娱乐你们中的一些人已经知道它是确定。首先,我给你一个简短的概述本杰明的生活。我要强调在他的工作经历,因为他的工作经验很有帮助形成了他的思想。他出生于1682年在一个卑微的贵格会教徒的家庭在伦敦埃塞克斯西北约60英里的地区。他是第三代贵格。他的祖父和祖母转换为贵格会。他的父亲是相当活跃在贵格会教徒社区一个小镇叫做Copford不远科尔切斯特是一个相当大的纺织城,工业城市。本杰明自己会住在那里。早在他的生活中他表现农场劳动和在这本书中最美妙的事情之一就是看他如何记得做一个牧羊人,他喜欢这个工作。 He felt that this was really the proper work for human beings. He loved animals.

虽然本杰明是继承家庭农庄,他拒绝了。其实我在埃塞克斯记录中发现了这个办公室,我有他父亲的意志。本杰明想继承他父亲的农场拥有但他拒绝了,叛军,他去了伦敦。我们不知道为什么,但我们到达那里时,他知道他做了什么。他签署了船上,他去大海。这有点违反直觉的这种规模的人,但我有一个解释。首先为什么他做到了,他想要测试自己。他想证明自己。事实证明,一个较小的和敏捷的水手可以做很多事情,一个水手的平均尺寸不能做,中顶部的船。他可以进入别人找不到的地方。 He is a sailor and it wasn't just a once off thing where he went on one voyage. He worked as a sailor, we don't exactly how long, but probably around a dozen years. Having worked in maritime archives all my life, I felt sure I was gonna be able to find him in a ship's manifest but lo and behold I was defeated in this quest. We do know from his own record that he worked at sea for probably a dozen years.

1718年,他做了两件重要的事。他娶了莎拉躺谁喜欢他是一个小的人。他也来到巴巴多斯,这部分是因为他与贵格会教徒战斗教会在伦敦。我认为他想要一个新的开始。他和莎拉在码头开了一家小商店。这就是他们非常认真地激进。他离开巴巴多斯的压力下,更多的是,搬回科尔切斯特,他在1732年开始与贵格会教徒社区,主要是因为我认为网络的贵格萨拉嵌入式女性,尤其是连接到一个女人名叫莎拉·莫里斯,他们决定迁移到费城。

1732年他们来到费城。他们搬到阿宾顿在1734年。不久,他们开始住在洞穴里。莎拉唉死于1735年。本杰明活到77年的高龄,死于1759年,后年贵格会对废除了第一大步。本杰明出版的这本书是一个很奇怪的文档我必须说。很多人引用的很多历史学家取消引用,我相信,实际上几乎没有人读它,几乎没有。我会告诉你原因之一。这是一本难读的书因为本杰明没有坚持写书的约定。他没有受过教育。 I suspect he got most of his education at sea, literate sailors would teach lesser literate or illiterate sailors how to read. Throughout his life he called himself a poor, common sailor. 25 years after he left the sea, that's what he calls himself. He calls himself this in the book. His identity is really as a sailor.

这本书在一定程度上是一种圣经争论反对奴隶制。有很多圣经的学习知识也是部分传记。他做其他事情想要复制通道的事情他的阅读,然后他会评论他们,有所谓的一本普通的书,是很常见的在那些年,但这是一个伟大的历史学家,对吧?这就是我阅读,这是我所想的。一个带注释的书目吗?他这么做。一下这本书,当他完成了,他把它带到他的朋友,本杰明·富兰克林,本杰明·富兰克林看到这个盒子的文件,它是一个总残骸和他不知道他是如何发布。他表达了担忧,本杰明和便雅悯理应对他说“哦,不过你想要把它在一起。”的re is actually some evidence that Franklin did try to edit it because a lot of the sections of the book are dated in terms of when he composed them but they're not assembled in that order. Franklin tried to bring some order to this stream of consciousness book but I think he had limited success.

好的,我们现在谈论,让我们这样想。我提到的这五个东西,让我们想想那些五股绳子将代表本杰明躺的激进主义。每一缕来自不同的地方。第一个我已经说过是激进的贵格会。现在,贵格会有吗?有些人来这里是贵格会教徒?好吧。我总是不得不说贵格会变得如此非常受人尊敬的,你都忘了你曾经是多么疯狂。

演讲者4:不是所有的人。

马库斯·雷迪克尔:我发表了op ed本杰明躺在《纽约时报》,他们给这标题你永远是18世纪这么激进的废奴主义者矮。马里昂贵格会写了两个字回应接受挑战。我爱,这听起来像是你接受它。如果你回到贵格会的起源。在1640年代末和1650年代后期,英国革命,现在你必须记住,这是世界上第一个伟大的革命。你有一个巨大的国王和议会之间的斗争,国王查理一世。议会是由奥利弗·克伦威尔。这实际上变成了一场战争。在1649年国会议员执行国王查理一世。然后他们建立共和国。 This will play out until 1660 when King Charles the second comes back to reestablish the monarchy but here's the important thing especially important thing for the history of Quakerism.

王权陷入混乱,审查和出版小册子抛锚了在那个时代很便宜,很容易。进入打印冲各种激进分子无法表达自己的想法。我所说的群体称为调整脚,挖掘机,搜索者,不得要领,贵格会教徒。贵格会出来同样的非常激进的混合。这群激进分子,根据约翰•多纳休我的亲爱的朋友和以前的学生,第一个真正的奴隶制是这个时代的批判这些激进分子。奴隶制还没有种族主义。他们批评很多不同的事情。强制征兵的陆军和海军,下议院的损失,强制劳动,契约劳役、种族奴隶制,所有这些东西。这是贵格会出生的大锅,从它的出生我应该说。

查理二世回来时,所有的革命者都陷入困境,因为特别是那些执行他的父亲。有一个巨大的压迫,很多人都赶走了,很多人,特别是贵格会教徒受到迫害和迫害严重。的一个关键人物在贵格会的早期最激进的阶段是一个名叫詹姆斯Nayler。詹姆斯Nayler和乔治·福克斯,大家可能知道乔治·福克斯,对吧?乔治福克斯是贵格会的父亲但是早在1650年代,Nayler和福克斯真的几乎同等这个运动的领导人。Nayler实际上是领先的神学家,比狐狸更复杂,也更激进的行动包括非常精致的街头戏剧的本杰明奠定以后再付诸行动。

在他最著名的法案,詹姆斯Nayler重现耶稣基督重返耶路撒冷和唱歌Hosannah献花和女人在他的道路。英国政府,议会政府,这发生在1656年,认为这是一个机会,摆脱他们的一个最危险的敌人,所以他们有一个争论几个议会会议,讨论我们杀死詹姆斯Nayler还是我们只是折磨他几乎死吗?他们决定后者。詹姆斯Nayler可以看到这里有一个热金条钻入了他的舌头。他品牌[听不清00:31:50]这额头上亵渎者,他被布里斯托尔和伦敦和周围数百吹的刽子手。他从来没有真正恢复。他死后,你可能会说,一个破碎的人。他们几乎杀了他,最后他们把他的生命。

我想强调Nayler的原因是本杰明躺显然是做事情,Nayler和其他非常激进的贵格会教徒所做的早期。他仔细研究了贵格会的历史。他会做的一件事,许多贵格会做这个包括福克斯,他们将进入一个国教宗教服务和中间的服务,他们会站起来,开始谴责部长破坏宗教服务,因为他们认为这是一个罪人,一个邪恶的信仰。他们是纯粹的新教激进主义的版本。本杰明躺这一生。他去不同的教堂。他是一个宗教的人类学家。他想听到大家都在说什么,他将几乎总是站起来,有话要说。这对他并不总是顺利,因为一次部长准备追逐他教会的牛鞭。

这是一个直接从早期的贵格会教徒连续性的本杰明。第二种是非常重要的,一个名叫约翰•Perrot另一个非常激进的贵格会教徒的贵格会教徒的想法之一它最极端的结束。贵格会教徒,你们很多人都知道,不承认社会阶层。换句话说,贵格会教徒拒绝做最基本的一件事是脱他们的帽子当一个贫穷的人遇见了一个富有的人。他们保留了自己的帽子,因为这是一个平等的声明。我们和你一样,我们不把我们的帽子从你和约翰Perrot这真的得更远了。他说:“真正虔诚的贵格会教徒甚至不应该要脱帽时向上帝祈祷。”Why? Because we have God within us. We're just talking to another equal. This drove George Fox mad. This was a persistence of that old Nayler type heresy, this ultra radicalism. Fox is trying to stamp this out everywhere. Nobody is to keep their hat on during services or during praying but guess what folks? Benjamin Lay is doing and he did it throughout his life as far as we can tell. When he did not approve of a minister, he kept his hat on.

第三件事,我已经提到过这条街剧院。什么原因连接,忘记是因为乔治·福克斯是一个非常聪明的男人和一个非常有魅力的演说家。我的意思是历史学家问,你想如果你可以回到过去吗?我想听到乔治福克斯宣扬,因为他绝对是引人入胜的,他真的有这些奇怪的眼睛。很多人会说他们想大叫“不要看我。”It's like he can bore into your soul. Anyway, he was an organizational genius and he really remade the Quaker faith. He implemented a whole series of resolutions, almost all of which in the 1660s and 1670s were designed to root out people like Nayler and Perrot. These regulations remained in placed. What Fox really did was to take a revolutionary group and turned it into something of a sect by getting rid of the ultra radicals. There are these continuities. I was able to trace out some of the ways in which ... I mean it is a good question, right? Nayler is dead and gone. His works actually weren't republished until 1716 so how do these ideas of the early Quakers make their way to Benjamin Lay?

我发现两个方面,其中一个是通过一种唯信仰论者的细胞在埃塞克斯,Furley家族。我们也知道本杰明研究这些早期的激进的作家。我将会有更多的说。说本杰明是一个扔回到早期的激进的贵格会教徒的历史时期,在某些方面,他是最后一个激进的英国革命。实际上超过了22年的时间他的出生,但他仍然渠道很多这些想法和同样重要的是他们的很多令人震惊的战术。你可能会惊讶地知道,回到那些日子贵格会教徒,为了强调内在的光的力量,也许站在街角,放火烧一本圣经。仅仅是一个人类创造,有点令人震惊,但贵格会是这种对抗,所以是本杰明。

好吧,这是一个链的绳子。第二条绳子是航海。许许多的观点之一是,有一个在海上多民族激进主义的传统,可以追溯到17世纪和20如果不是持续了21世纪。本杰明在海上生活了许多年。他航行在世界各地,他从来不在一个奴隶船航行据我们所知。我很确定他没有这样做,因为他会提到它。他非常诚实。他会感到内疚,如果他。这就是航海的本杰明。水手们,这是一幅由一位名叫爱德华·巴洛的17世纪的水手,我给你有两个原因。 First of all because it's painted by an actual sailor and this is his view of what a ship in a storm looked like with its mast being damaged and its sails being torn apart. Have you ever seen those beautiful maritime paintings of the 17th century? Van de Velde. Have you noticed a lot of them don't have any people on board the ships? People everywhere on board this ship.

本杰明去海,他成为一个世界公民。航海的事情为他,的一件事是给他一个丰富的国际化的经验,这是非常重要的方式他写他的书,因为他会说,他将宣布一个给定的主题和他会说“我知道因为我有航行在世界各地,各种颜色和所有国家的人,因此你必须听我的话。”That's part of it. Another important part of this seafaring experience is that he first learns about slavery through sailor stories. The sailor's yarn is a really important international means of communication. Sailor's have a great story telling tradition. Benjamin heard all these stories and in All Slave-Keepers Apostates, he tells you some of the stories that he's heard. What's interesting is that they involve several kinds of slavery. Some of the sailors who were his shipmates had been enslaved and worked in Turkey. It was also common in North Africa for European sailors to be enslaved.

他们告诉他们的故事奴隶制和他还跟船上水手被奴隶的船只。我认为,这是最强大的。那是什么经验?他强调女性的极端性暴力。他听到这些故事,他们搬到他。这是他的教育。我相信多民族经验,本杰明船上这些船只有关的方式他试图打击种族主义的那一天,因为他所做的。首先,他从不谈论种族。比赛是一个概念,在本杰明的一生是快速分裂的人性。他从不谈论它。 He uses more neutral terms like colors and nations and peoples. Even more importantly, he uses Biblical passages which are essentially an anti racializing rhetoric. For example, that famous line in the Bible, God created all people of one blood. In other words, we're not different people, we are all the same people. This is a very consistent part of his rhetoric. The experience of work was also important. He knew people on board the ship and off the ship, people from many different parts of the world.

作为一个水手,他也学会了航海的基本事实是你把你的生活变成你的水手们的手中。因此,航海是一种职业,有一个非常高水平的团结。你必须信任你的船员,对吧?水手们开发了一个短语,反映了这个团结。他们会说“一个,我们一起。”This came up in mutinies, in strikes. One and all, we are all together. Well, this I think, it's hard to be absolutely certain because Benjamin doesn't talk about it very much but what I think happened is that the sense of solidarity that he gained at sea, he transferred to other oppressed people. He has a sense of empathy for enslaved people which grows I think directly out of his work experience.

我提到的最后一件事他水手的经历。本杰明是第一个人说奴隶贸易代表有组织的谋杀。他没有肉。实际上他地址的商人。在他的书中,他说的贵格会教徒商人参与奴隶贸易。他说,“你杀了很多人。”He said "For all I know, you've killed thousands, maybe hundreds of thousands of people." You know folks? If you go to the slave trade database and look at the numbers who had been transported from West Africa to the Americas in the year that Benjamin wrote those words, more than 500,000 Africans had died as part of this organized commerce. Benjamin would not agree that this was just an unfortunate occurrence. He says "Death is part of the slave trade and you are all murderers." Those are strong words. Okay, so that's the second strand of rope.

第三,联系我提到在布里奇顿巴巴多斯奴役非洲人。当本杰明抵达布里奇顿在那里,他建立了这个小商店,他看到的东西是惊人的。他看到奴役人惊人的来到他的商店。我的意思是几乎死于饥饿,所以弱他们几乎无法站稳。他看到也被折磨的人。折磨是一种很常见的生活的一部分在巴巴多斯。事实上,莎拉躺,本杰明账户,莎拉的一次经历。她在Spikestown参观了贵格会,刚从布里奇顿沿着海岸。她走路回家,她只是惊讶地看到一个非洲人悬链,悬浮在空中的大池血低于他的身体在地上。她只是在自己旁边。 She goes inside to the Quakers and she said "What is happening here? What is this?" They explain that this man had run away from their slave plantation and that now he must be taught a lesson. She was very rattled by this but they saw this kind of thing all the time. Executions, tortures, and they were moved by it. They allowed themselves to be moved by it.

他们的心并不困难。他看见糖的生产。这些铁熔炉地狱他叫他们。他看到人们有他们的身体部位在糖厂的机械,他写道“你的糖是由人类的部分和粪便和所有这些东西。”This will forecast a major phrase of the abolitionist movement later that sugar is made with blood. He was particularly moved when a man he knew, an enslaved man who was a cooper, a very skilled person, told him about his master who was a very cruel man. That every Monday this man whipped all of his slaves no matter what they had done. This man told Benjamin that he wasn't gonna take it anymore. On a Sunday night, he committed suicide, an ultimate act of resistance. I will not be your slave anymore. Benjamin and Sarah respond to these horrors in a way that was really probably quite unprecedented in Barbados.

他们开始通过喂养饥饿的人。他们邀请他们吃饭。他们来到他们的家。失去这个词,越来越多的人开始出现在这些会议,当然在这些会议上,本杰明会谴责他们的痛苦的来源。这回来的种植者都运行这个岛。人们开始骚扰本杰明。他被迫离开,但事实上,他和莎拉已经决定,他们想要离开,因为他们觉得只要现有在巴巴多斯,贵格会鼓励他购买奴隶,他拒绝这样做,他们离开了。然后他们回到科尔切斯特,最终迁移到费城。但是当他到达费城,这几乎就像一个创伤巴巴多斯的触发。1732年费城在那些日子里,是不喜欢巴巴多斯但是大约在11人奴役,这是暴力和奴隶制度因此本杰明对此大发雷霆。 That this wonderful community of Quakers in Philadelphia would be doing this. Okay, so that folks is the third strand of radicalism.

第四晚一点出现。这就是我们所说的常见。本杰明和萨拉决定他们想住原则当然接受了贵格会教徒普通样式但他们也采取了极端。他们想要平等的活生生的例子。这不仅仅是与人类平等。他们想要与万物平等。本杰明告诉短语使用,他说:“我们想要生活在地球的无辜的水果。”What he meant by that, you want to subsist with no human exploitation and no animal exploitation. The innocent fruits of the earth, a vegetarian. Of course this harks back to the garden of Eden, doesn't it? Before the fall, innocence before the fall. That's the kind of utopian vision in the background. My argument is that Benjamin who's pictured here in front of his cave, which by the way I should just interject two Quakers in Abington I think have found the cave. This has just been a very recent search. Part of it has been based on folklore passed down within that congregation of elders who were taken to this place when they were very young and someone said "This is Benjamin Lay's cave." I think they've probably found it.

总之,我的观点是,本杰明是泛神论者。他相信神在万物。他因此增长自己的食物。他只吃水果和蔬菜。这里有一个炸毁的前景之前的绘画。您可以看到有西瓜、梨、南瓜、苹果。在这里,本杰明的最喜欢的食物,萝卜。他喝了水,纯净水,他自己的衣服。当他自己的衣服,他没有使用羊毛,因为这将意味着对羊的暴力行为。他使用亚麻。 He spun it himself. As in other respects, his vegetarianism, this is another radical idea that had not only deep ancient roots but also roots in the English revolution. One of the many radical ideas then current and then we do have a direct connection through the book that Benjamin is holding and this book is in the display at the [inaudible 00:51:43] Historical Library, Thomas [Triand 00:51:45] is considered by many to be the founding father of modern vegetarianism. He wrote this big fat book which is all about how we have to learn to live in harmony with nature. Benjamin Rush, the signer of the Declaration of Independence and the first biographer of Benjamin Lay, said that Lay loved this book so much he would take it with him where we went and no doubt sit down and read to people from it.

也是,据我们所知,第一个有意识地抵制所有奴隶生产的商品。他不会吃糖。他不会使用烟草。他不会碰任何东西产生奴隶劳动,实际上包括在印度种植的茶叶种植园工人。我想在这里停顿就强调这一观点,见解,他因为这是一个非常现代的想法。他所说的是这无辜的事情就像一个立方体的糖,你掉进了你的茶不是无辜的,因为我们必须想象在何种情况下,糖。各位,这是完全相同的想法作为现代反血汗工厂运动。本杰明这个想法近300年前,商品隐藏的恐怖的生产、市场的黑暗的秘密,这就是为什么想住外面市场所以他不参与别人的剥削。这人是一个非常现代的想法关于政治的消费。他是第一个,第一个之一。 Okay, so that's the fourth strand. This kind of commoning radicalism.

第五是这个古老的哲学。对我来说,这是一个令人着迷的故事的一部分。两个不同的人,其中一个是本杰明·富兰克林,实际上叫本杰明躺一个基督徒犬儒学派的哲学家。我很感兴趣,因为它没有发生一次。另一个男人,一个贵格从新泽西使用相同的短语几年后我开始调查,我发现这是一个非常精确的参考学校的哲学和古代哲学家第欧根尼哲学构想等公共行动。换句话说,你的思想哲学必须在对抗性的方式在公共场合表现出来。你必须生活原则。你的原则必须被表达在你所做的一切。你必须按照自然生活。好吧? That's very important and you must always, if there's one single idea that's central to cynic philosophy and to Diogenes, it is an idea, it's called in Greek parrhesia and essentially means speaking truth to power. You must always speak truth to power. You have a moral imperative to stand up to powerful people and speak the truth.

当然这是同意便雅悯人真的认为自己是一个先知。一个关于第欧根尼的故事说明了这一点。他变得非常著名的古希腊。他实际上创造了世界性的这个词,因为有人问他是否希腊民族的成员。他说:“我不是希腊民族的一员,我是宇宙的公民,我是一个世界性的。我拒绝你的国籍。”Anyway, one day he became so famous, no less a person than Alexander the Great sought him out. Diogenes was taking his repose in the garden, lying down in the sunlight. Alexander the Great sweeps in and says "Oh great Diogenes, if there is anything that I might do for you, please ask. It would be my great pleasure." Diogenes looks up at him and says "Yes, there is something you could do." "Anything, anything at all." Diogenes says "Get out of my sunlight." This was a very typical sort of story. Like Diogenes who was a vegetarian, who walked everywhere he went, he has his walking stick just like Benjamin Lay and like Diogenes about whom most everything we know comes from stories told about him, Benjamin Lay became that kind of person.

拉什曾说他是最著名的人在所有的宾夕法尼亚的一天。你知道为什么吗?因为人们告诉他,他做的事情的故事。提奥奇尼斯是完全相同的。现在我越挖成的愤世嫉俗者哲学,它有一个有趣的联系,因为有很多圣经学者认为犬儒派哲学家实际上影响了许多早期的基督徒,包括耶稣。这句话爱财是万恶之源,这是一个愤世嫉俗者哲学短语。本杰明写的这句话在他的一本书。爱财是万恶之源。什么本杰明是这非常激进的古希腊和异教徒,这是一个异教徒的想法。这些都不是基督徒,对吧? He's a free thinker and he combines this with his own reading of the Bible especially the prophetic strand, especially prophets like Jeremiah who also lived in a cave, Ezekiel and Isaiah and he created his own blend of the pagan and the Christian.

好的,最后,不还没有,还没有。好吧。这个著名的画很多年来被认为是由一个艺术家叫威廉·威廉姆斯。我们知道这是委托本杰明·富兰克林的妻子黛博拉,本杰明·富兰克林作为礼物,他们钦佩本杰明躺,在以后的生活中会吹嘘他的书在1738年出版。我发现文件表明,一个人出生在斯沃斯莫尔实际上至少画这幅画的一部分,这恰好是西方本杰明。最佳线上娱乐一个叫威廉的贵格会教徒[Dillwen 00:59:26)长大,搬到伦敦后在1815年写了一封信,他说“是的,本杰明躺的画像,我记得很清楚,本杰明西方画。”It's quite possible that he didn't paint all of it. He was William Williams' apprentice at this time but this goes back to Swarthmore. It turns out Benjamin West was born here in the year of the pokeberry juice incident, 1738, right? Was his father a Quaker? I think Benjamin West's father was a Quaker so he grew up with the stories of Benjamin Lay, no doubt in my mind. So we think that he has a part to play in this painting.

好,所以我最后我想谈谈这是非凡的男人,为什么我们不知道任何关于他吗?我的意思是为什么他那么未知?他不是未知的贵格会教徒。他当然不是未知的贵格会教徒大多数历史学家和历史学家,但他不知道我想说的是,公众几乎完全不懂他。这是为什么呢?好了,现在贵格会因为本杰明被一再否认负有一定的责任。他可能是最否认贵格会教徒在18世纪。他被谴责。他诋毁。他蔑视。 He was laughed at and he suffered a lot of official oppression by very powerful Quakers who were slave owners. The marginalization of Benjamin Lay began in his lifetime, right? That's one reason why he became something of a hermit. I don't accept that argument entirely but he did live on his own at some distance from others and the Quaker hierarchy is one of the main reasons why.

历史学家,我认为,后来的历史学家,包括很好的废奴主义者历史学家也回答。本杰明从未真正适合他们的故事。废除的故事就像我们被告知它基本上是开明的中产阶级的开明的男人基本上到达合理的结论,奴隶制是错误的。本杰明是错误的类。他不适合。他的行为过于极端,因为他的行为是极端,因为没有人知道他的行为有杰出的英国革命的逻辑,很容易说他疯了。著名的历史,大卫·布戴维斯,称他为“一个疯狂的小驼背。”Folks this is a very common attitude. Now thanks to more recent work and let me just add one more thing. I also think that the perception of Benjamin as someone who was deranged and the perception of him as a dwarf is also part of his marginalization, right? Until very recently, people could never imagine little people as anything other than comedic. I've had some experiences with that in talking about this book.

同理,我也相信,本杰明遭受的迫害和压迫,他是一个小的人也是他同情奴役非洲人的一部分。这些东西不是断开连接。他没有谈论它尽管我们不能说很多。但无论如何,我认为本杰明的突破,回到主的问题,他的突破,因为这些激进的经验的结合。激进的贵格会教徒的传统,航海,了解第一手奴役人民的斗争,这种常见的激进主义,所有由他对希腊哲学的理解。这就是使本杰明躺着一个革命远远超越了他的时代。非常感谢。

欢迎提交

通信办公室邀请斯沃斯莫尔社区的所有成员分享视频、照片、故事和创意最佳线上娱乐学院的网站。你看过新闻的明矾吗?请让我们知道通过编写news@最佳线上娱乐swarthmore.edu

Baidu
map