关于Matukar字典

Matukar语说个省的两个村庄的巴布亚新几内亚。母语的Matukar叫他们的语言“帕瑙”,这意味着“给我”,是指他们的祖先的话说当他们第一次来到岛(Mowab 2009)。最近的移民,他们的祖先是比其他巴布亚新几内亚语言使用者在该领域可能是支持的事实说Matukar语与巴布亚人语言上的岛。这是一个海洋的南岛语族语言的家人和股票同源词和类似的结构和语言上发现周围的美拉尼西亚群岛,如萨摩亚(刘易斯,2009)(图1)。

Matukar地图。细胞膜在线 1。Matukar村位于西北海岸的巴布亚新几内亚(细胞膜在网上,2008)(谷歌地图)。

目前有大约430人的Matukar (哈里森,2009)。虽然这个数字包括儿童和有经验的长辈,英语的传播的影响,皮钦语的主导地位,国家洋泾浜Matukar面临灭绝的威胁。然而,通过当地语言振兴努力和项目如Matukar说字典,希望Matukar将成为年轻一代中逐渐普及。

Matukar说字典由丹尼尔·巴斯编制2009 - 2011年,格雷戈里·d·s·安德森,k . David Harrison。动词范例,它包括基本词汇和句子结构与相应的英文翻译和Matukar皮钦语。伴随声音文件记录的Matukar村和功能专家扬声器Kadagoi Rawad和乔Mowab约翰Agid。因为Matukar坐落在沿海巴布亚新几内亚的一部分,农村环境声的声音,包括昆虫,牲畜,和鸟,可能是听到了。

我们要感谢所有的Matukar语言顾问为他们的合作和贡献。这本词典的研究成为可能的支持和帮助国家地理项目持久的声音,濒危语言研究所,最佳线上娱乐斯沃斯莫尔学院。所有内容由作者版权。文字和录音保持扬声器和社区的知识产权。有任何问题或评论关于这个项目可以发送talkingdictionary@最佳线上娱乐swarthmore.edu

孩子从Matukar村 2。孩子从Matukar村。图片由丹尼尔·巴斯。
在Matukar村传统的房子 3所示。传统的Matukar茅草屋顶的房子。图片由丹尼尔·巴斯。
Kadagoi Rawad和丹尼尔Matthieu-Reeves 4所示。Kadagoi Rawad(左)和丹尼尔·巴斯(右)。
正面和背面的封面Ngau鲁道夫,鲁道夫Raward。 3日Ngau鲁道夫的传播,鲁道夫Raward。

鲁道夫·Raward Matugar的第一本书是写的2010年4月,在语言振兴车间在圣达菲,新墨西哥,生活语言研究所主办的。鲁道夫,他来自Matukar村,解释说,“说的语言是很重要的,因为它使我们的身份。我看起来不像一个Matukar人身体上,但如果我说帕瑙然后告诉别人我来自我的地方。”Working with K. David Harrison and Greg Anderson, he devised an orthography for the language based on the Latin alphabet. Raward then wrote of his visit to the United States to attend language revitalization workshops held by the Living Tongues Institute. Raward hopes to continue the efforts in language revitalization by producing more literature and media in Matukar, as well as recording cultural linguistic traditions found in Matukar song and ceremonies. For a transcript andPDFRaward的书,以及他阅读的视频,见下文。

翻译Ngau鲁道夫

(帕瑙)Ngau鲁道夫

我是鲁道夫

(帕瑙)Ngau巴布亚新几内亚tamat

我来自巴布亚新几内亚

(帕瑙)Ngahau malal dabok yangan个。

我的个大城镇

(帕瑙)Ngahau malal natun yangan Matugar。

我的小村庄Matugar。

(帕瑙)Ngahau nen nga脑膜,tibud哈迪malal te ngago。

我离开了我的母亲和我将前往白人的地方。

(帕瑙)Tamatpain hudungan dibude nigeuwai ditame。

男人和女人一起来了,我哭了。

(帕瑙)Ngahau malal natun ngameninge, tibud哈迪malal daboka ngawe。

我离开我的小村庄,前往white-mans的地方。

(帕瑙)Tibud哈迪malalte ngasuse, milomilo tamatpain kasik ngaitadine。

我抵达white-mans的地方,我看到了许多事情,许多男人和女人。

(帕瑙)Tibud哈迪malal yangan圣达菲te ngasuse。Manaya sule lo ngawe。

我到达了白人的叫圣达菲的地方。我参加了培训。

(帕瑙)Sule ta yangan生活唐朝研究所te milomilo kasik dipitenganauwe。

生活语言学院我学到了很多东西。

(帕瑙)最终hudungan sule aloa, ngam hudungan米洛aben te ngamadop米洛ngamaningokai。

在每一节课的最后,我们一起在餐馆吃饭。

(帕瑙)Tidom ta ngam tahaiktahaik ngahamam malal围ngam gamuke, ngahamam nang围ngamgamuke。

一天晚上我们每个人谈到我们的地方,我们讨论了我们的语言。

(帕瑙)Sule领带,ngau nga mule ngahau malal te。

最后,我回到了我的村庄。

(帕瑙)罗米洛hudungan sule ngangalenge主要tamatpain ngatulipandinaba。

我要告诉每个人我从学校学到的东西。

引用

Cysouw,迈克尔。(2008)。Matukar。:Haspelmath,马丁干衣机、马修·s &吉尔(David & Comrie伯纳德(eds)。网上世界地图集的语言结构。慕尼黑:马克斯·普朗克数字图书馆,39章。从检索http://wals.info/languoid/lect/wals_code_mtk

哈里森,k·D。,Anderson, G. (2009).持久Voices-Papua新几内亚,7 - 8月2009(PDF文件)。濒危语言研究所。从检索http://www.nationalgeographic.com/mission/enduringvoices/pdfs/PNG_final_3-email.pdf

刘易斯·m·保罗(ed)。(2009)。Ethnologue:世界的语言,16版。德克萨斯州达拉斯。:SIL International。

Mowab,乔。(2009年7月26日)。个人沟通——Matukar-Panaw声音文件。

如何引用:2010年。安德森,格里高利科学博士,Danielle Barth and K. David Harrison. Matukar Talking Dictionary. Living Tongues Institute for Endangered Languages. http://matukar.talkingdictionary.org
Baidu
map